As I try and move away from set elicitation (where I ask A. to translate a sentence from Nepali to K.) I'm trying to get more natural spoken data. So, today, I asked Asa to tell me about the different food and drink that they have in her home village.
I found out all about the different meats they eat, and about these dumplings they make by mixing salty milk tea and sweet flour. One of the drinks that A. mentioned was koga. I asked her to tell me more about this Nepali beverage:
"You know, coca cola."
And so once again my romantic notions get in the way of capitalistic realism. Still, it's good evidence of the voicing of non-word initial syllables. Or perhaps that's just a lack of aspiration and my ears playing tricks on me again. Back to the tapes!